-
1 animais e seres fabulosos
animaux et êtres fabuleux. -
2 animais selvagens
wild, wildlifeDicionário português (brasileiro)-Inglês > animais selvagens
-
3 o rei dos animais
le roi des animaux. -
4 matar (abater animais)
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > matar (abater animais)
-
5 reserva de animais
safari, safari parkDicionário português (brasileiro)-Inglês > reserva de animais
-
6 comida para animais
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > comida para animais
-
7 animal
I m1) животноеanimal feroz (selvagem) — дикое животное, дикий зверь
animais de tiro — упряжной, тягловый скот
2) браз лошадь, конь3) прн животное, скотинаII adj1) животныйreino animal — животное царство, животный мир
2) прн скотский, грубый -
8 criador
cri.a.dor[kriad‘or] sm créateur.* * *criador, ra[kria`do(x), ra]Substantivo masculino(plural masculino: -es plural feminino: -s)* * *criador, -anome masculino, femininocriador de gadoéleveur de bétail2 créat|eur, -rice m., f.adjectivocréateur -
9 tiro
m1) бросание, бросок2) стрельба; выстрелerrar o tiro — промахнуться, не попасть в цель
3) тир; стрельбищеcarreira de tiro — тир; полигон
4) спорт удар5) упряжка; запряжка; постромка6) прн язвительный намёк7) прн порыв, стремительность••- de um tiro -
10 aclimatação
-
11 admitir
ad.mi.tir[admit‘ir] vt 1 admettre, agréer. admito que errei / j’admets que j’ai eu tort. 2 souffrir. admitir o erro admettre les torts.* * *[adʒimi`tʃi(x)]Verbo transitivo admettre* * *verboos animais não são admitidosles animaux ne sont pas admisrecevoir; accueillirser admitido no gabinete do ministroêtre admis chez le ministreser admitido no hospitalêtre admis à l'hôpital3 (escola, universidade) admettreser admitido a concursoêtre admis à concoursadmitir pessoalembaucher du personnel5 (aceitar, concordar) admettre; accepteradmitamos queadmettons que; mettons queadmitir os errosadmettre ses tortstolérernão admito esse comportamentoje n'admets pas qu'il se conduise ainsi -
12 alimento
a.li.men.to[alim‘ẽtu] sm 1 nourriture. 2 denrée. 3 nourriture, victuaille, aliment. 4 alimentos pl vivres.* * *[ali`mẽntu](nutrição) nourriture féminin* * *nome masculinomastigar bem os alimentosbien mâcher les alimentsnourriture f.alimentos para gatosaliments pour chats -
13 animal
a.ni.mal[anim‘aw] sm 1 animal, bête. animal de carga / bête de somme. animal feroz / bête féroce. 2 fig bête, ignorant. Pl: animais.* * *[ani`maw]Substantivo masculino(plural: - ais)animal masculinanimal doméstico animal domestiqueanimal selvagem animal sauvage* * *nome masculino1 animalanimal domésticoanimal domestiqueanimal selvagemanimal sauvageproceder como um animalagir comme un animaladjectivo1 (espécie, reino) animal2 (força, reacção) animal -
14 arre
-
15 arrear
ar.re.ar[ar̄e‘ar] vt 1 harnacher. 2 parer, orner.* * *verbo4 (vela, bandeira) baisser -
16 beber
be.ber[beb‘er] vt boire. beber à saúde, em honra de alguém boire à la santé, en l’honneur de quelqu’un. beber as palavras de alguém boire les paroles de quelqu’un. beber leite boire du lait. beber para esquecer boire pour oublier. beber um suco de frutas boire un jus de fruits. beber vinho boire du vin. servir bebida a alguém servir, verser à boire à quelqu’un. você quer beber alguma coisa? voulez-vous boire quelque chose?* * *[be`be(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo boire* * *verbobeber à saúde de alguémboire à la santé de quelqu'undar de beber a alguémdonner à boire à quelqu'unele recomeçou a beberil s'est remis à boirebeber as palavras de alguémboire les paroles de quelqu'unfontaine je ne boirai pas de ton eau -
17 beberagem
be.be.ra.gem[beber‘aʒẽj] sf breuvage. Pl: beberagens.* * *nome feminino -
18 beta
nome femininoraios betarayons bêta -
19 boca
bo.ca[b‘okə] sf bouche, gueule (des animaux). calar a boca fermer la bouche. cale a boca! vulg ta gueule!, fam tais-toi!, taisez-vous! de boca aberta pop bouche bée.* * *[`boka]Substantivo feminino (de pessoa) bouche féminin(de animal) gueule féminin(de túnel) entrée féminin(de rua, caminho) début masculin(de forno, fogão) feu masculin* * *nome femininofalar de boca cheiaparler la bouche pleineter a boca secaavoir la bouche sèchebâillercala a boca!tais-toi!ficar de boca fechadagarder la bouche closenão abrir a bocane pas ouvrir la bouchetapar a boca a alguémfermer la bouche à quelqu'uncoloquial mandar uma bocafaire une remarque (désobligeante); faire une suggestionter má bocaêtre difficileter seis bocas para sustentaravoir six bouches à nourrir(de túnel) entréebouche d'incendiebouche du métrorester bouche béeêtre l'objet des cancanstrop gratter cuit, trop parler nuittous les chemins mènent à Rome -
20 bucho
bu.cho[b‘uʃu] sm estomac de l’animal.* * *[`buʃu]Substantivo masculino panse de porc farcie* * *nome masculinobedaine f.
См. также в других словарях:
Animais, S. — S. Animais, (26. März), eine Martyrin bei den Gothen. S. S. Bathusus … Vollständiges Heiligen-Lexikon
No entevero os animais se rebuscam — No entevero os animais se rebuscam. (MT) … Provérbios Brasileiras
Americana, São Paulo — Infobox City official name = Americana imagesize = image caption = nickname = motto = image shield = Brasão Americana.jpg mapsize = 250px pushpin map caption = Location in the São Paulo state. subdivision type = Country subdivision type1 = Region … Wikipedia
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
Chocolate Surpresa — The Chocolate Surpresa was a brand of chocolate made by Nestlé in Brazil. It was introduced on 1983 and made a lot of success on the 1980s decade as well as the early 1990s, but its popularity withered after that and it ceased to be produced in… … Wikipedia
Desidério Murcho — Full name Desidério Murcho Born 18 May 1965 (1965 05 18) (age 46) Era Contemporary philosophy Region … Wikipedia
Afonso Lopes Vieira — Nom de naissance Afonso Lopes Vieira Activités Poète Naissance … Wikipédia en Français
Crab-eating Fox — Taxobox name = Crab eating FoxMSW3 Wozencraft | id=14000782] status = LC trend = stable status system = iucn2.3 status ref = IUCN2006|assessors=Sillero Zubiri Hoffmann|year=2004|id=4248|title=Cerdocyon thous|downloaded=11 May 2006 Database entry… … Wikipedia
Moacyr Scliar — (2003) Moacyr Jaime Scliar (* 23. März 1937 in Porto Alegre; † 27. Februar 2011 ebenda) war ein brasilianischer Schriftsteller und Arzt. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Scliar — Moacyr Jaime Scliar (* 23. März 1937 in Porto Alegre) ist ein brasilianischer Schriftsteller und Arzt. Scliar wurde 1937 im jüdischen Viertel Porto Alegres im brasilianischen Bundesstaat Rio Grande do Sul geboren. 1962 schloss er sein… … Deutsch Wikipedia
Parc national de Serra da Capivara — Parc national de la Serra da Capivara Localisation. Sommaire 1 Présentation générale 2 Analyses et datations … Wikipédia en Français